quinta-feira, dezembro 14, 2006

Papai Noel está chegando...

"Os festejos de fim de ano estão se aproximando e o Papai Noel já tem lugar certo para passar as suas férias de fim de ano: cidade de Itaparica. O bom velhinho não vê a hora de poder beber uma água de côco, tomar um banho de mar e receber a criançada em sua Aldeia de Verão.

A sua chegada está marcada para às 17h do dia 16 de dezembro, em frente à Praça da Quitanda. Traga sua família para prestigiar Papai Noel."
/Itaparica Acontece - nº 03

Hummmm... o que pensaria o Papai Noel finlandês (o autêntico, claro) se as familias lhe oferecessem uma água de côco... Ou seja: o Papai Noel finlandês pode beber algo sem álcool??

Nem conheço Itaparica, mas parece um lugar ideal para ele.

Mas chega de falar do nosso querido, pois é preciso contar algo do meu dia:

Hoje foi mais um dia cheio de trabalho. Depois fui à academia e quase correndo a um restaurante nepalés onde encontrei as minhas amigas Laura e Sari. Ainda bem que resolvi ir, já tinha quase desistido por "falta de tempo". Por elas vou voltar a escrever umas palavras em finlandês, mas sem tradução direta, ok?

Mais uma vez agradeço todos que passam por aqui e me dão mais força no meu dia-a-dia!

Beijos de boa noite!

Ja nyt tulee siis lupaamani ajatusvirta suomeksi:

Tämän päivän teema ja otsikko on "Joulupukki on tulossa..." Ylläoleva lainaus on otettu Itaparican (saari Salvadorin edustalla) uutiskirjeestä, jossa muistutetaan joulun tulosta ja siitä, että Joulupukki ei malta odottaa hetkeä, jolloin saa água de côconsa (kai te tiedätte, en osaa selittää? Siis "kookosvesi", juodaan kookoksen sisus hedelmästä itsestään, nham!), pääsee pulahtamaan mereen uimaan jne.

Miettikääpäs, mitä tekisi meidän Aito ja Alkuperäinen Joulupukki, kun perheissä tarjottaisiinkin água de côcoa... toisin sanoen, juoko suomalainen joulupukki jotakin alkoholitonta??

En muuten tunne Itaparicaa, mutta tuntuu ihanteelliselta paikalta joulupukille!

Mutta nyt riittää tästä rakkaasta (pukista) puhuminen, ja pitää sanoa pari sanaa omasta päivästäni: töitä riittää päivien täydeltä. Töiden jälkeen ehdin onneksi salille ja sieltä lähes juosten nepalilaiseen ravintolaan, jossa tapasin ystäväni Lauran ja Sarin. Onneksi sain mentyä, olin jo melkein luovuttanut "aikapulan" vuoksi. Heidän takiaan tänään päätinkin kirjoittaa myös suomeksi (josko nyt tätä tulevat lukeneeksi?).

Taas kerran kiitos kaikille, jotka täällä käyvät ja antavat voimia tähän arkeen!

Hyvän yön suukkoja!!

Um comentário:

Caroline Rodarte disse...

Oi Teea,
Itaparica é uma ilha próxima a Salvador, um lugar bem bonito. Vale a pena conhecer, mas ainda prefiro a linha verde (Itacimirim, Praia do Forte, Barra de Itariri, Imbassaí, etc).
Só em lugares quentes para o Papai Noel tomar água de côco, ainda não consigo entender por que o Papai Noel de lá tem as mesmas roupas daqui, ele deve passar um calor...
O Papai Noel daqui não bebe água de côco porque ele precisa de algo mais quente para se aquecer do frio. Não vamos desmoralizá-lo, ele não é "bebum", só quer se aquecer. hihihihi :)
beijinhos.